Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "better a finger off than aye wagging" in Chinese

Chinese translation for "better a finger off than aye wagging"

长痛不如短痛

Related Translations:
u aye ko:  吴埃哥
wag:  vt.摇,摆动(特指尾巴等)。 A dog wags its tail. 狗摇尾巴。vi.1.摇动;摆动。2.(舌头)不停地动;喋喋不休。3.〔古语〕(时势等)推移,变迁。4.摇摇摆摆地走。5.〔俚语〕动身,出发,走掉。短语和例子How wags the world (with you)? (你)情形怎么样? So the world wags. 人世变迁就是这样,这就是人
thicker than blood:  血浓于水喋血校园
finger pulp:  指腹
butter fingers:  奶油手指(抓不稳东西的人)
finger strainer:  指形滤器
safety finger:  保险销叉头钉
absorber finger:  指形控制棒
cutoff finger:  阻种指
Similar Words:
"bettendorffer" Chinese translation, "bettenfeld" Chinese translation, "bettenstadt" Chinese translation, "bettenstaedt" Chinese translation, "better" Chinese translation, "better a record" Chinese translation, "better a witty fool than a foolish wit" Chinese translation, "better address" Chinese translation, "better aitempt" Chinese translation, "better along than in bad company" Chinese translation